ข้ามช็อตไปมา ดูละคร บ้าคิมุทาคุไปในมาดนายกสุดเท่ห์ ขอกลับมาฟังเพลงจีนบ้างคร๊าบพี่น้องคร๊าบ
เพลงนี้เพราะน่ารัก ลองฟังดูแล้วกันค่า
ทดลองแปลมาด้วย ไม่รู้จะเพราะหรือไม่ รบกวนด้วยนะค้าาา
haoting - ÐíÈãÜ¿
许茹芸 好听 歌词
你说的话(nǐshuōdehuà) 我都相信(wǒdōuxiāngxìn)
ไม่ว่าเธอจะพูดอะไร ฉันเชื่อทั้งนั้น
说得好听(shuōdehǎotīng) 说得甜蜜(shuōdétiánmì)
ทุกคำที่เธอพูดช่างไพเราะและหวานจับใจ
你说的每一句我都相信(nǐshuōdeměiyījùwǒdōuxiāngxìn)
ทุกๆประโยคที่เธอกล่าว ฉันเชื่อเธอ
为了爱情(wèileàiqíng) 失了聪明(shīlecōngmíng)
เพราะความรักบดบังสติปัญญา
听你的话(tīngnǐdehuà) 闭上眼睛(bìshàngyǎnjīng)
เชื่อแต่คำพูดของเธอโดยไม่ลืมหูลืมตา
这个梦多美丽(zhègemèngduōměilì) ‑
ฝันนี้ช่างงดงามเสียจริง
让它继续(ràngtājìxù)
อยากให้ฝันนี้ไม่มีวันสิ้นสุด
------------------------------
你说的话总那么好听(nǐshuōdehuàzǒngnàmehǎotīng)
ทุกๆสิ่งที่เธอพูดช่างไพเราะน่าฟัง
你爱不爱我不能确定(nǐàibúàiwǒbùnéngquèdìng)
เธอรักฉันหรือไม่ ฉันไม่กล้าตัดสิน
也许你只把它当游戏(yěxǔnǐzhībǎtādāngyóuxì)
หากว่านี่เป็นเพียงแค่เกมแล้ว
我却爱得太用力(wǒquèàidétàiyònglì)
ฉันกลับรักเธอเสียจนหมดใจ
-------------------------------------
你说的话(nǐshuōdehuà) 我都相信(wǒdōuxiāngxìn)
ไม่ว่าเธอจะพูดอะไร ฉันเชื่อทั้งนั้น
说得好听(shuōdehǎotīng) 说得甜蜜(shuōdétiánmì)
ทุกคำที่เธอพูดช่างไพเราะและหวานจับใจ
你说的每一句我都相信(nǐshuōdeměiyījùwǒdōuxiāngxìn)
ทุกๆประโยคที่เธอกล่าว ฉันเชื่อเธอ
为了爱情(wèileàiqíng) 失了聪明(shīlecōngmíng)
เพราะความรักบดบังสติปัญญา
听你的话(tīngnǐdehuà) 闭上眼睛(bìshàngyǎnjīng)
เชื่อแต่คำพูดของเธอโดยไม่ลืมหูลืมตา
这个梦多美丽(zhègemèngduōměilì) ‑
ฝันนี้ช่างงดงามเสียจริง
让它继续(ràngtājìxù)
อยากให้ฝันนี้ไม่มีวันสิ้นสุด
-----------------------------------------------
你说的话总那么好听(nǐshuōdehuàzǒngnàmehǎotīng)
ทุกๆสิ่งที่เธอพูดช่างไพเราะน่าฟัง
你爱不爱我不能确定(nǐàibúàiwǒbùnéngquèdìng)
เธอรักฉันหรือไม่ ฉันไม่กล้าตัดสิน
也许你只把爱当游戏(yěxǔnǐzhībǎàidāngyóuxì)
หากเธอเอาความรักมาล้อเล่น
我却没那么聪明(wǒquèméinàmecōngmíng)
ฉันไม่ฉลาดถึงเพียงนั้น
--------------------------------------------
你说的话总那么好听(nǐshuōdehuàzǒngnàmehǎotīng)
ทุกๆสิ่งที่เธอพูดช่างไพเราะน่าฟัง
你爱不爱我不能确定(nǐàibúàiwǒbùnéngquèdìng)
เธอรักฉันหรือไม่ ฉันไม่กล้าตัดสิน
我会关掉你送的手机(wǒhuìguāndiàonǐsòngdeshǒujī)
ฉันจะปิดโทรศัพท์ที่เธอให้มา
然后静静不去理(ránhòujìngjìngbúqùlǐ)
จากนั้นรอคอยอยู่อย่างเงียบๆ
你说的话总那么好听(nǐshuōdehuàzǒngnàmehǎotīng)
ทุกๆสิ่งที่เธอพูดช่างไพเราะน่าฟัง
你爱不爱我不能确定(nǐàibúàiwǒbùnéngquèdìng)
เธอรักฉันหรือไม่ ฉันไม่กล้าตัดสิน
我会关掉你送的手机(wǒhuìguāndiàonǐsòngdeshǒujī)
ฉันจะปิดโทรศัพท์ที่เธอให้มา
然后静静(ránhòujìngjìng) 轻轻(qīngqīng)
ท่ามกลางความเงียบงัน
是再也不去理(shìzàiyěbúqùlǐ)
และรอคอยเธอไม่ไปไหน
ปล. แปลตรงท้ายๆอาจเพี้ยน แต่งง สรุปยัยนี่จะรอคนใจร้ายนี่ต่อไปหรอ
หากใครเห็นว่าควรแก้ไขตรงไหน บอกทีค่า
edit @ 29 May 2009 23:55:17 by ~Real๐Nerve~
edit @ 1 Jun 2009 10:13:55 by ~Real๐Nerve~